Tu nombre, arde
Antología personal (1992-2023)
“No hay otra patria que la lengua habitada, nos parece decir la poeta, frente al origen, la naturaleza, las cosas y los seres; de ahí que su lengua sea capaz de salvar, en su incandescencia, instantes y acontecimientos, convirtiéndolos en presencias puras, ya sea en la exploración de la memoria familiar o en la exploración de la locura, de la que Verduchi ha escrito con imaginación afiebrada, concibiendo la herida de la lengua como materia histórica, traduciendo, con asombrosa razón, la razón dislocada. Traducir, nos muestra la poeta, es la vocación esencial de la poesía cuando se enfrenta con la otredad, la enfermedad, la muerte. Su conquista: el poema que “lumbre fue un día / de bellísima blancura”. La intensidad de su voz, imprescindible en la poesía mexicana, ha configurado una obra esencial de nuestro presente. -- María Rivera
Enzia Verduchi (1967) es una de las voces más singulares de la literatura mexicana contemporánea. Su obra, que transita entre la poesía y la crónica, ha sido reconocida con el Premio Nacional de Cuento Efraín Huerta y con becas del Centro Mexicano de Escritores, el FONCA y el Sistema Nacional de Creadores de Arte. Autora de Los segundos y los días. Breviario sobre el temblor (2018), Cartas de usurpación (1992), El bosque de la hormiga (2002) y Groenlandia (2018), su escritura explora la memoria, el temblor íntimo y la materia mínima del lenguaje. Su obra ha sido traducida a diversas lenguas y Nanof (2019) fue finalista del Premio Internazionale Letterario Camoire Francesco Belluomini, en su edición italiana.