Lengua de señas, lengua escrita:
la perspectiva bilingüe para las comunidades sordas de México y Brasil
El estudio de las lenguas de señas y de las comunidades Sordas en América Latina data de algunas décadas atrás. Sabemos que, en el caso particular de México y Brasil, tiene un pasado en común, a partir de la fundación de las primeras escuelas para Sordos en estos países en el siglo XIX, gracias a la labor de Eduardo Huet. Este vínculo nos permite establecer nuevos puntos de encuentro respecto a los procesos de atención para las personas Sordas a la luz del siglo actual.
La obra Lengua de señas, lengua escrita: la perspectiva bilingüe para las comunidades Sordas de México y Brasil se compone de colaboraciones de académicos de ambos países; consta de una introducción crítica y siete capítulos, en los cuales se abordan las condiciones del modelo educativo bilingüe (lengua de señas-lengua dominante en su forma escrita), la literacidad en las personas Sordas, el acceso a la cultura y a la información en lenguas de señas, la visión de las lenguas minoritarias y sus usuarios. Es un libro que invita a reflexionar sobre las comunidades Sordas y sus lenguas, la Lengua de Señas Mexicana (LSM) y la Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS).