Adà Bègò tsí nàndà'a Ru'wa/Poeta Rayo/ Lighting and The Boy
A partir de los símbolos de la memoria oral mè’phàà nace Ewe / La hambruna, quien es madre del Poeta Rayo. Ewe busca la manera de alimentarlo ya que su hijo nace desnutrido. Para esto Ewe decide quitar la fuerza a suhermana que tiene el poder de a palabra que acumula todo, cortándole un trozo de su lengua para que su hijo siembre su comida creando la lluvia, haciendo posible que en la tierra oresca el alimento que sostiene a la vida.
La traducción literal de Adà Bègò tsí nàndà’à ru’wa es “Niño Rayo que pide la lluvia”. La historia es un homenaje a los poetas pedidores de lluvia, son los encomenderos de la espiritualidad de un pueblo, su palabra es fundamental para que haya alimento.