MéxicoMéxico
Detalle
ISBN 978-607-8771-69-1

Vocabulario multilingüe intercultural en materia penal y civil

Autor:Patishtán Méndez, Sebastián
Colaboradores:
Díaz Gómez, Romualdo (Traductor)
López Gómez, Vilma Guadalupe (Traductor)
Álvarez Cruz, Yolanda (Traductor)
López Hernández, Pedro Antonio (Traductor)
Hernández Guzmán, Pedro (Traductor)
Editorial:Consejo Estatal para las Culturas y las Artes de Chiapas
Materia:Biografía Personas en las artes y en recreación
Público objetivo:General
Publicado:2024-07-26
Número de edición:1
Número de páginas:212
Tamaño:17x21cm.
Encuadernación:Tapa blanda o rústica
Soporte:Impreso
Idioma:Multilingüe

Reseña

La presente publicación Vocabulario Multilingüe Intercultural en materia Penal y Civil, es producto de muchas mentes y corazones unidos para un sólo propósito de poner un grano más para el uso de las lenguas mayas y zoque en materia de aplicación de justicia, a través del proyecto: de Mejorado el sistema de traducción e interpretación en la administración de la justicia en el estado de Chiapas para la mejora del acceso a la justicia de los pueblos indígenas desde una perspectiva de derechos y diversidad cultural. Se agradece de antemano el buen gesto de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Embajada de España en México por su financiamiento, y principalmente al maestro Rafael Ruipérez Palmero por su convicción y motivación en la construcción y gestión del proyecto, así como a Ignacio Nicolau Ibarra y Víctor Aznar Kleijn por su empeño para que el proyecto y esta publicación fueran posibles. Asimismo, a todas las personas y quienes estuvieron activos directa o indirectamente durante el proceso de desarrollo de las actividades, en especial a todos los conferencistas y facilitadores, en particular al maestro Juan González Esponda por su acompañamiento de muchos años, a la exjueza tsotsil de Chalchihuitán, María Pérez Hernández y al pasaro jchapanvanej ‘exjuez tradicional’ de Chamula, Marcos Collazo por compartir sus palabras y experiencias en chapanvanej-tusanvanes ‘arreglador-ordenador de la justicia’, desde las practicas comunitarias; a todas y todos los conferencistas, a las y los diplomantes de diferentes grupos lingüísticos y al personal del Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas que contribuyó en hacer realidad el presente material.

Contáctenos:

Puebla No. 143, Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C. P. 06700, México, D. F / Tel. 36011000 - Ext: 69326